Vraag om uitleg aan minister Lieten over de subsidie voor ondertiteling van nieuws op private zenders
Vraag
om uitleg van mevrouw Helga Stevens tot mevrouw Ingrid Lieten,
viceministerpresident
van
de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Innovatie,
Overheidsinvesteringen,
Media en Armoedebestrijding, over de subsidie voor
ondertiteling
van nieuws van private landelijke zenders
De
voorzitter: Mevrouw Stevens heeft het woord.
Mevrouw
Helga Stevens: Minister, artikel 151 van het decreet van 27 maart 2009
betreffende
de radio-omroep en de televisie legt de private televisieomroeporganisaties een
reeks
verplichtingen op om de toegang tot televisiediensten voor personen met een
visuele of
auditieve
handicap te waarborgen. De commerciële zender vtm biedt al sinds 2007
ondertiteling
aan bij haar voornaamste journaal, namelijk dat van 19 uur. Hiervoor ontving de
Vlaamse
Media Maatschappij (VMMa) elk jaar een subsidie van de Vlaamse Regering. Ook
in
2011 ontving de VMMa die subsidie, namelijk 359.874,76 euro. Dat bedrag omvatte
de
directe
kosten en 10 procent overheadkosten.
In de
begroting van 2011 stond op deze basisallocatie een bedrag ingeschreven van
474.000
euro.
Het is positief dat de Vlaamse Regering opnieuw een inspanning deed om de
toegankelijkheid
te bevorderen van andere nieuwsprogramma’s dan het Journaal op de VRT.
Misschien
getuigt de lagere effectieve kost van meer efficiëntie, wat in tijden van
zuinigheid
zeker
aan te raden is. Minister, het gereserveerde bedrag voor de toegankelijkheid
van de
regionale
en private omroepen werd in 2011 niet volledig benut door de subsidie aan de
VMMa.
Werd dit bedrag nog voor andere initiatieven voor ondertiteling gereserveerd?
Zo ja,
welke
waren dat dan? Zo neen, wat gebeurde er met dat bedrag? Het gaat toch om een
restbedrag
van 114.250 euro. Daar kun je al eens iets mee doen.
Hoe
verklaart u de dalende subsidiekost? Gaat het om een efficiëntere werking?
Waren er de
voorbije
jaren ook overschotten op die allocatie? Wat werd hiermee dan gedaan?
Naar
verluidt was de VMMa vragende partij voor subsidiering voor ondertiteling van
het
sportmagazine
Stadion. Kunt u dat bevestigen? Klopt het ook dat u daarop niet wou ingaan en
zo
ja, waarom niet? Hoe staat u daartegenover, rekening houdend met de
overgebleven
middelen?
Gaat u voor de situatie in 2012 uit van een constant beleid? Zo ja, zult u bij
een
eventueel
overschot de nodige initiatieven nemen om deze middelen aan te wenden voor
andere
projecten voor de toegankelijkheid van de media?
De
voorzitter: Minister Lieten heeft het woord.
Minister
Ingrid Lieten: In de begroting stond inderdaad op het programma met als
nummer
HBO
HH035 3200 een bedrag van 474.000 euro ingeschreven ter bevordering van de
toegankelijkheid
in de media. De VMMa diende een subsidieaanvraag in voor een bedrag van
359.874
euro. Dat bedrag zou integraal worden aangewend voor loonkosten, aangezien de
VMMa
geen investeringskosten meer plande in 2011.
Ook
SBS Belgium diende een goed onderbouwde subsidieaanvraag in, voor een bedrag
van
146.102
euro. Deze aanvraag werd echter in november 2011 – voor ons onverwacht –
ingetrokken,
aangezien het programma waar de aanvraag betrekking op had, Vlaanderen
Vandaag,
vanaf januari 2012 niet meer wordt uitgezonden.
De
vrijgekomen middelen werden via een kredietherschikking overgeheveld naar
programma
HH031
en ingezet voor aanvullende ondersteuning van de projecten ter bevordering van
de
diversiteit
in de media. Diversiteit werd bij de oproep zeer breed gedefinieerd. Er werd
expliciet
aangegeven dat diversiteit ook aandacht betekent voor bijvoorbeeld personen met
een
handicap. Dat is toch wel goed begrepen.
Een van
de ingediende en gehonoreerde diversiteitsprojecten is specifiek gericht op
doven en
slechthorenden.
Het project heet Visual Box en wil in samenwerking met de Federatie van
Vlaamse
DovenOrganisaties (FEVLADO) gemeenschapsmedia maken voor de Vlaamse
gebarentaalgemeenschap.
Binnen het project zal ook opleiding worden georganiseerd voor
potentiële
dove film- en mediamakers. Het product van deze opleiding is een
actualiteitsprogramma
van drie afleveringen, gepresenteerd in de Vlaamse Gebarentaal, dat in
2012
te zien zal zijn. De afleveringen zullen ook beschikbaar zijn op de website van
Visual
Box
en ze worden ondertiteld in het Nederlands.
Ik
geef u graag een overzicht van de subsidies die sinds 2007 aan de VMMa werden
toegekend.
Het Nieuws van vtm kreeg in 2007 voor het eerst steun van de Vlaamse overheid
voor
de realisatie van de live-ondertiteling. Het nodige budget daalde jaar na jaar,
wat te
maken
heeft met het afschrijvingsritme van de investeringskosten en een overgang naar
een
groter
aandeel van personeels- en werkingskosten.
In
2007 was op de begroting een bedrag van 500.000 euro beschikbaar, voor de helft
afkomstig
van inkomsten uit loterijgelden. De VMMa diende een begroting in ten bedrage
van
621.399 euro. Hiervan werd 312.223 euro gereserveerd voor investeringen voor
apparatuur.
Het bedrag van 500.000 euro werd integraal toegekend aan de VMMa.
Ook
in 2008 werd een bedrag van 500.000 euro ingeschreven dat integraal aan de VMMa
werd
toegekend. De VMMa had een totaalbedrag van 594.011 euro begroot, waarvan
106.750
euro voor investeringen.
In
2009 werden de beschikbare middelen in de begroting teruggebracht tot 462.000
euro. De
VMMa
plande een budget van 551.331 euro voor de ondertiteling van Het Nieuws en de
uitbreiding
van het aanbod naar het iWatch-platform. De investeringen bedroegen nog 64.050
euro.
In
2010 werd in de begroting een bedrag van 487.000 euro ingeschreven. De VMMa
diende
een
aanvraag in voor 361.909 euro, wat ervoor zorgde dat een deel van het
beschikbare
budget
niet werd aangewend. In 2011 had de aanvraag van de VMMa uitsluitend betrekking
op de personeelskosten. Het gevraagde
bedrag kon integraal worden toegekend, zoals ik al heb vermeld.
Het
belang van ondertiteling wordt niet alleen door mij onderstreept, maar staat
ook in het
Mediadecreet.
Artikel 151 van het Mediadecreet stelt dat alle private
televisieomroeporganisaties
vanaf
een bepaalde dag moeten zorgen voor volledige ondertiteling van
het
hoofdjournaal. Dat artikel volgt uit amendement 84, ingediend op 18 maart 2009,
onder
andere
door u, mevrouw Stevens, en door de heer Bart Caron, door mevrouw Margriet
Hermans
en de heren Carl Decaluwe en Kurt De Loor. Dat gebeurde bij de bespreking van
het
Mediadecreet in het voorjaar van 2009.
De
ondertiteling van het journaal is dus van primordiaal belang, daarover zijn we
het allemaal
eens.
Iets anders zijn ondertitelingen voor andere programma’s, waar nog geen nakende
decretale
verplichting op rust, zoals sportverslaggeving, wat soms wordt gesuggereerd.
Het
klopt
inderdaad dat de VMMa een voorstel heeft geformuleerd om ook Stadion te
ondertitelen.
De kosten daarvoor bedragen 2700 euro per week: 900 euro per aflevering en 3
afleveringen
per week. Op jaarbasis houdt dat dus een grote kost in. Aangezien ook SBS een
goed
onderbouwde aanvraag had ingediend, was het vorig najaar de bedoeling om beide
omroeporganisaties
steun toe te kunnen kennen voor de ondertiteling van het nieuws.
Onverwacht
trok SBS op het laatste moment het aanvraagdossier in. De middelen werden
herschikt,
zodat ze konden worden ingezet voor een open oproep voor projecten ter
bevordering
van diversiteit.
Momenteel
werk ik aan een meerjarenplanning voor de toegankelijkheid van
televisieprogramma’s,
zoals bepaald in artikel 151 van het Mediadecreet. De beschikbare
middelen
voor 2012 zijn op dit moment gelijk aan die van het begrotingsjaar 2011. Voor
2012
is het uiteraard de bedoeling om toegankelijkheidsinitiatieven zo veel mogelijk
te
stimuleren.
Het al dan niet volledig aanwenden van deze beschikbare budgetten zal afhangen
van
de steunaanvragen vanuit de sector.
Daarnaast
geef ik nog mee dat vanuit het departement Economie, Wetenschap en Innovatie
(EWI)
samen met de VRT een project is ingediend en goedgekeurd bij het Agentschap
voor
Innovatie
door Wetenschap en Technologie (IWT) in het kader van innovatief aanbesteden.
Het
project luistert naar de naam Spraak- en Taaltechnologisch Ondertitelen in het
Nederlands
(STON). Nieuwe ondertitelingsmethoden zullen worden onderzocht, die in de
toekomst
mogelijk een efficiëntiewinst en meerwaarde kunnen opleveren voor de hele
sector.
Ik
heb mijn administratie gevraagd dit project op te volgen. Wij kunnen aan jullie
verslag
uitbrengen
wanneer er projectresultaten beschikbaar zijn.
Mevrouw
Helga Stevens: Dank u wel voor de uitgebreide informatie. Ik begrijp dat
SBS het
programma
Vlaanderen Vandaag heeft afgevoerd. Ik ken de reden niet. Ik ben blij dat het
budget
onder andere naar Visual Box kan gaan. Ik vind het een veelbelovend project.
Ik
ben ook blij dat u werkt aan een meerjarenplanning om artikel 151 verder toe te
passen. Ik
kijk
er met heel veel interesse naar uit. Ik hoop dat het in de commissie zal worden
voorgelegd.
Ik
weet niet hoe het contract voor de uitbetaling van de subsidie op het einde van
het project
wordt
geregeld met de VMMA. Speelt de kwaliteit van de ondertiteling een rol? Ik weet
dat
het
moeilijk is. VTM en de VRT doen heel wat inspanningen voor de kwaliteit van de
ondertiteling.
Doordat nieuwsprogramma’s live worden uitgezonden, valt de ondertiteling
soms
weg. Wordt daar ook aandacht aanbesteed in het kader van de subsidiering? Als
dat nu
nog
niet het geval is, kunnen de kwaliteitsaspecten misschien later worden
meegenomen.
Minister
Ingrid Lieten: Tot nu toe speelde het criterium kwaliteit geen rol, maar ik
neem uw
suggestie
mee en zal vragen aan de administratie of ze daarover de dialoog met de VMMA
kunnen voeren.
De voorzitter: Het incident is gesloten.